Конрад, или Ребенок из консервной банки
В недалеком прошлом детей приносили аисты, или их находили в капусте, ну, в крайнем случае, покупали в магазине. Но австрийская писательница Кристине Нёстлингер, которая славится своим непревзойденным умением сочинять книги с нетривиальным сюжетом, пошла еще дальше: она закатала мальчика, которого смастерили на специальной фабрике, в консервную банку.
В один прекрасный день “безумно молодая и запредельно красивая” дама Берта Бертолотти, которая любит заказывать без разбора всё, что попадается ей на глаза в рекламных бланках, получает в очередной посылке… живого мальчика. Его зовут Конрад, и он называет г-жу Бертолотти мамой. До появления мальчика дама жила в свое удовольствие, любила воинственный макияж, меткое словцо, свободный распорядок дня, сладкое меню, редкие встречи с другом-аптекарем. Дети в её привольную жизнь никак не вписывались. Но мальчик оказался не по годам умным и неправдоподобно послушным. Не ребенок, а сокровище! И госпожа Берта изо всех сил пытается быть хорошей матерью.
Вдруг корпорация, изготовившая идеального сына, осознала, что отправила мальчика совсем не той матери. Это, пожалуй, самая захватывающая часть книги – спасение Конрада от его законных владельцев-фабрикантов, для чего был разработан абсолютно беспроигрышный план.
Книгу блестяще перевел Павел Френкель, хорошо знавший Кристине Нёстлингер и не раз переводивший ее необычные произведения на русский язык.
Grāmatas autors | |
---|---|
Svītrkods | 9785000413234 |
Izdevējs | |
Lappušu skaits | 176 |
Izmērs | 248 × 173 × 20 mm |
Iesējuma veids | |
Vecums |